Las tablas no están mal dentro de lo que cabe y las fijaciones tampoco. | The tables are not wrong in what fits and fixations either. |
Yo creo que nosotros mantenemos cierta dignidad, dentro de lo que cabe. | I think we maintain a certain dignity. |
Bien, dentro de lo que cabe. | Fine, as well as he can be. |
Tienes buen aspecto, dentro de lo que cabe. | You look well, all things considered. |
Creo que dentro de lo que cabe yo estoy bastante bien. | I think I'm remarkably fine. |
Funciona bastante bien y, dentro de lo que cabe, rápido y más o menos estable. | It works quite well and, as far as it goes, faster and more or less stable. |
Se ha comportado muy bien, dentro de lo que cabe. | He behaved very well, considering, didn't he? |
Sí, dentro de lo que cabe. | Heh. Yeah, well, so to speak. |
Bien, dentro de lo que cabe, Félipe. | As well as can be expected, Felipe. And yourself? |
Un abrazo para tod@s. Espero que, dentro de lo que cabe, estén bien. | I hope that that, to the extent it may be possible, you are all well. |
