Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por el resto del verano, podemos vivir dentro de la nevera.
For the rest of the summer, we can live inside the refrigerator.
¿Y esta seguro de que puso el corazon dentro de la nevera?
And you're certain that you placed the heart in the cooler?
Cortamos en porciones y guardamos en tarro o Tupper de cristal hermético dentro de la nevera.
Cut in portions and store in a container or hermetic recipient inside the fridge.
Si lo conservamos dentro de la nevera tendremos que sacarlo unos 30 minutos antes.
If we keep in the refrigerator, we should take it out from it about 30 min before eating.
Conservar en un lugar fresco y luego de ser destapado por primera vez, mantener dentro de la nevera.
Store in a cool place and after being open for the first time, keep inside a refrigerator.
Descongele la carne, las aves y el pescado dentro de la nevera o en el microondas, nunca a temperatura ambiente.
Thaw meat, poultry, and fish in the refrigerator or microwave, never at room temperature.
Descongele la carne, la volatería o el pescado dentro de la nevera o el microondas, nunca a temperatura ambiente.
Thaw meat, poultry, and fish in the refrigerator or microwave, never at room temperature.
Es importante guardarlo en una bolsa de plástico o en un recipiente hermético bien sellado dentro de la nevera.
It is important to keep in a plastic bag or in a well sealed airtight container in the refrigerator.
Por otro lado también puedes dejarlo dentro de la nevera, con algo que lo proteja del contacto con el aire.
Furthermore, you may leave it in the fridge, with something protecting the piece from direct contact with the air.
Para su conservación guárdalas en un lugar fresco y seco, sin luz directa (como una caja de cartón dentro de la nevera).
To conserve them store them in a fresh and dry place, without direct light (like inside a box in the fridge).
Palabra del día
la guirnalda