dentro de la nevera
- Ejemplos
Por el resto del verano, podemos vivir dentro de la nevera. | For the rest of the summer, we can live inside the refrigerator. |
¿Y esta seguro de que puso el corazon dentro de la nevera? | And you're certain that you placed the heart in the cooler? |
Cortamos en porciones y guardamos en tarro o Tupper de cristal hermético dentro de la nevera. | Cut in portions and store in a container or hermetic recipient inside the fridge. |
Si lo conservamos dentro de la nevera tendremos que sacarlo unos 30 minutos antes. | If we keep in the refrigerator, we should take it out from it about 30 min before eating. |
Conservar en un lugar fresco y luego de ser destapado por primera vez, mantener dentro de la nevera. | Store in a cool place and after being open for the first time, keep inside a refrigerator. |
Descongele la carne, las aves y el pescado dentro de la nevera o en el microondas, nunca a temperatura ambiente. | Thaw meat, poultry, and fish in the refrigerator or microwave, never at room temperature. |
Descongele la carne, la volatería o el pescado dentro de la nevera o el microondas, nunca a temperatura ambiente. | Thaw meat, poultry, and fish in the refrigerator or microwave, never at room temperature. |
Es importante guardarlo en una bolsa de plástico o en un recipiente hermético bien sellado dentro de la nevera. | It is important to keep in a plastic bag or in a well sealed airtight container in the refrigerator. |
Por otro lado también puedes dejarlo dentro de la nevera, con algo que lo proteja del contacto con el aire. | Furthermore, you may leave it in the fridge, with something protecting the piece from direct contact with the air. |
Para su conservación guárdalas en un lugar fresco y seco, sin luz directa (como una caja de cartón dentro de la nevera). | To conserve them store them in a fresh and dry place, without direct light (like inside a box in the fridge). |
Te aconsejamos preparar la infusión ya la noche anterior y dejar que se enfríe dentro de la nevera durante toda la noche. | A tip is to already prepare the tea in the evening and chill it overnight in the refrigerator. |
Si deja carne o pescado crudos en adobo, póngalos en un recipiente de cristal dentro de la nevera, no sobre la repisa. | If you marinate raw meat, fish and poultry, do so in a glass dish in the refrigerator, not on the work surface. |
La infusión debe estar fría (a temperatura ambiente) antes de ponerla dentro de la nevera y debe ingerirse en un plazo de 2 días. | The tea should be allowed to cool to room temperature before you put it in the fridge, and then used up within 2 days. |
Aunque pueden aguantar hasta una o dos semanas dentro de la nevera, es mejor prepararlas en forma de mermeladas, solas, o combinadas con otros frutos, como las frambuesas. | Although they can hold out until a week or two in the fridge, you better prepare them as jam alone or combined with other fruits like raspberries. |
Eran estos unos cilindros de hojalata que se rellenaban con nieve especial, se tapaban herméticamente y se echaban dentro de la nevera con el hielo y sal de grano hasta que cuajaban. | These were tin cylinders, which were filled with special sherbet, covered tightly, and place in the icebox with ice and rock salt until they congealed. |
Los hongos frescos se deben consumir, por lo general, en un plazo de 2 días, pero algunas de nuestras trufas frescas se pueden conservar en el paquete, sin abrir, dentro de la nevera hasta 2 meses. | Fresh mushrooms usually need to be consumed within 2 days. Some of our fresh truffles, however, can be conserved in their unopened packages in the fridge for up to 2 months. |
No se deben guardar los tomates dentro de la nevera. | Tomatoes should not be kept in the fridge. |
La cena está dentro de la nevera. | Dinner is in the fridge. |
