dentro de la nevera

Por el resto del verano, podemos vivir dentro de la nevera.
For the rest of the summer, we can live inside the refrigerator.
¿Y esta seguro de que puso el corazon dentro de la nevera?
And you're certain that you placed the heart in the cooler?
Cortamos en porciones y guardamos en tarro o Tupper de cristal hermético dentro de la nevera.
Cut in portions and store in a container or hermetic recipient inside the fridge.
Si lo conservamos dentro de la nevera tendremos que sacarlo unos 30 minutos antes.
If we keep in the refrigerator, we should take it out from it about 30 min before eating.
Conservar en un lugar fresco y luego de ser destapado por primera vez, mantener dentro de la nevera.
Store in a cool place and after being open for the first time, keep inside a refrigerator.
Descongele la carne, las aves y el pescado dentro de la nevera o en el microondas, nunca a temperatura ambiente.
Thaw meat, poultry, and fish in the refrigerator or microwave, never at room temperature.
Descongele la carne, la volatería o el pescado dentro de la nevera o el microondas, nunca a temperatura ambiente.
Thaw meat, poultry, and fish in the refrigerator or microwave, never at room temperature.
Es importante guardarlo en una bolsa de plástico o en un recipiente hermético bien sellado dentro de la nevera.
It is important to keep in a plastic bag or in a well sealed airtight container in the refrigerator.
Por otro lado también puedes dejarlo dentro de la nevera, con algo que lo proteja del contacto con el aire.
Furthermore, you may leave it in the fridge, with something protecting the piece from direct contact with the air.
Para su conservación guárdalas en un lugar fresco y seco, sin luz directa (como una caja de cartón dentro de la nevera).
To conserve them store them in a fresh and dry place, without direct light (like inside a box in the fridge).
Te aconsejamos preparar la infusión ya la noche anterior y dejar que se enfríe dentro de la nevera durante toda la noche.
A tip is to already prepare the tea in the evening and chill it overnight in the refrigerator.
Si deja carne o pescado crudos en adobo, póngalos en un recipiente de cristal dentro de la nevera, no sobre la repisa.
If you marinate raw meat, fish and poultry, do so in a glass dish in the refrigerator, not on the work surface.
La infusión debe estar fría (a temperatura ambiente) antes de ponerla dentro de la nevera y debe ingerirse en un plazo de 2 días.
The tea should be allowed to cool to room temperature before you put it in the fridge, and then used up within 2 days.
Aunque pueden aguantar hasta una o dos semanas dentro de la nevera, es mejor prepararlas en forma de mermeladas, solas, o combinadas con otros frutos, como las frambuesas.
Although they can hold out until a week or two in the fridge, you better prepare them as jam alone or combined with other fruits like raspberries.
Eran estos unos cilindros de hojalata que se rellenaban con nieve especial, se tapaban herméticamente y se echaban dentro de la nevera con el hielo y sal de grano hasta que cuajaban.
These were tin cylinders, which were filled with special sherbet, covered tightly, and place in the icebox with ice and rock salt until they congealed.
Los hongos frescos se deben consumir, por lo general, en un plazo de 2 días, pero algunas de nuestras trufas frescas se pueden conservar en el paquete, sin abrir, dentro de la nevera hasta 2 meses.
Fresh mushrooms usually need to be consumed within 2 days. Some of our fresh truffles, however, can be conserved in their unopened packages in the fridge for up to 2 months.
No se deben guardar los tomates dentro de la nevera.
Tomatoes should not be kept in the fridge.
La cena está dentro de la nevera.
Dinner is in the fridge.
Palabra del día
el adorno