El mundo y sus deleites serán crucificados a nosotros. | The world and its delights will be crucified to us. |
Las viejas tiranías van a ser reemplazadas con nuevos deleites. | Old tyrannies are to be replaced with new delights. |
No vive por los deleites de este mundo. | She does not live for the delights of this world. |
Estos deleites son en realidad los del Ser. | These delights are in truth those of the Self. |
Debemos vivir una vida de austeridad y simplicidad, renunciando a los deleites mundanos. | We should live a life of austerity and simplicity, renouncing worldly delights. |
Por eso renunciaron a todos los otros deleites y entretenimientos del mundo. | Therefore they renounced all the other delights and entertainments of the world. |
Va a ser una tierra de sagrada unidad y de deleites soberanos. | It is to be a land of sacred unity and sovereign delights. |
No queremos que los deleites del mundo dividan nuestro corazón. | We do not want the delights of the world to divide our heart. |
Quieren también tener los deleites y placeres innecesarios del mundo. | They also want to have the unnecessary delights and pleasures of the world. |
Comían solo para preservar su vida, no para los deleites de la comida. | They ate only to preserve life, not for the delights of food. |
