Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
This is Because The suguar has defused in the water.
Esto es porque el suguar HA desactivado en el agua.
When light is defused, it has no power at all.
Cuando la luz se desactiva, esta no tiene ningún poder.
ROTTERDAM - In Rotterdam West, the so-called Bellebom was successfully defused.
ROTTERDAM - En Rotterdam West, el llamado Bellebom fue desactivada con éxito.
ROTTERDAM–In Rotterdam West, the so-called Bellebom was successfully defused.
ROTTERDAM – En Rotterdam West, el llamado Bellebom fue desactivada con éxito.
The bomb was defused just minutes before it would have exploded.
La bomba fue desactivada justo minutos antes de que hubiera explotado.
The Kosovo police intervened and defused the situation.
La policía de Kosovo intervino y apaciguó la situación.
The improvised explosive devices (IEDs) and mines are currently being defused.
Los artefactos explosivos improvisados (IED) y las minas están siendo desactivados actualmente.
Another explosive device has also been found and defused.
Otro artefacto explosivo fue también encontrado y desactivado.
Well, that's your first mistake, thinking this situation needs to be defused.
Bueno, ese es su primer error, pensando que esta situación debe ser calmada.
The hall reverb produces defused reflections with a slow building density.
La sala de reverb produce reflejos desactivados con una densidad de construcción lenta.
Palabra del día
la cometa