defused
-desactivado
Participio pasado dedefuse.Hay otras traducciones para esta conjugación.

defuse

This is Because The suguar has defused in the water.
Esto es porque el suguar HA desactivado en el agua.
When light is defused, it has no power at all.
Cuando la luz se desactiva, esta no tiene ningún poder.
ROTTERDAM - In Rotterdam West, the so-called Bellebom was successfully defused.
ROTTERDAM - En Rotterdam West, el llamado Bellebom fue desactivada con éxito.
ROTTERDAM–In Rotterdam West, the so-called Bellebom was successfully defused.
ROTTERDAM – En Rotterdam West, el llamado Bellebom fue desactivada con éxito.
The bomb was defused just minutes before it would have exploded.
La bomba fue desactivada justo minutos antes de que hubiera explotado.
The Kosovo police intervened and defused the situation.
La policía de Kosovo intervino y apaciguó la situación.
The improvised explosive devices (IEDs) and mines are currently being defused.
Los artefactos explosivos improvisados (IED) y las minas están siendo desactivados actualmente.
Another explosive device has also been found and defused.
Otro artefacto explosivo fue también encontrado y desactivado.
Well, that's your first mistake, thinking this situation needs to be defused.
Bueno, ese es su primer error, pensando que esta situación debe ser calmada.
The hall reverb produces defused reflections with a slow building density.
La sala de reverb produce reflejos desactivados con una densidad de construcción lenta.
Once the extreme tension was defused, the political game continued.
Una vez que se superó la gran tensión, continuó el juego político.
The conflict was defused by a gigantic compromise symposium 9.000 people!
El conflicto fue desactivada por un simposio compromiso gigantesca 9.000 gente!
So here's the first punch line: cities have defused the population bomb.
Aquí viene la primera sorpresa. Las ciudades desactivaron la bomba poblacional.
This of course defused the situation.
Esto por supuesto desactivó la situación.
The shock energy from a defibrillator is defused in the ShockLink cable.
La energía de descarga del desfibrilador se dispersará en el cable de ShockLink.
They have also defused 26,395 explosive devices.
También han desactivado 26.395 artefactos explosivos.
In the parking lot we met from Wrocław, which is somewhat defused the atmosphere.
En el estacionamiento que conocimos de Wrocław, que está desactivado algo la atmósfera.
Tension over financing was defused by two developments at the COP.
La tensión alrededor de las finanzas fue calmada por dos desarrollos de la CdP.
Many thousands of people to their homes because Bellebom (a thousand pounder) must be defused.
Muchos miles de personas a sus hogares debido Bellebom (un triturador mil) debe ser desactivado.
It was defused by the IDF.
El artefacto fue desactivado por fuerzas de Tzáhal.
Palabra del día
la cometa