Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Entonces, eso es lo que decidiste hacer con tu verano.
So that's what you've decided to do with your summer.
Alguien robó tu identidad así que decidiste robar la suya.
Someone stole your identity, so you decided to steal theirs.
¿Así que decidiste festejar con una botella de champán?
So you decided to celebrate with a bottle of champagne?
La verdad es que decidiste salvar tu propio pellejo.
The truth is, you decided to save your own skin.
¿Y decidiste traer uno de los pollos a casa?
So you decided to bring one of the chickens home?
Bueno, ¿no me digas que por fin decidiste despertar?
Well, don't tell me you finally decided to wake up?
Es mi vida y ahora decidiste modificar las reglas.
It's my life, and now you decided to modify the rules.
Hasta que decidiste empezar a tomar decisiones a nuestras espaldas.
Until you decided to start making decisions behind our backs.
Así que decidiste escapar y cogerlo por ti mismo.
So you decided to escape and get it for yourself.
Y, Roland, ¿por qué decidiste vivir en el bosque?
So, Roland, why'd you decide to live in the forest?
Palabra del día
el hombre lobo