Mas uno no solo debería poseer el poder de discernir tales sensaciones, uno debería saber como observarlas. | But one should not only possess the power to discern such sensations, one should know how to observe them. |
La postura que comúnmente puede observarse en los hombres es una verdadera caricatura de la que debería poseer naturalmente. | The human postures that usually we observe are a true caricature of the posture that should be naturally assumed. |
Por lo tanto es una consecuencia ilegítima, además de inicua, porque elimina el papel correctivo que la pena siempre debería poseer. | It is therefore illegitimate, as well as unjust, because it erases the reformative role that the punishment should always possess. |
Por este motivo, ninguna persona debería poseer simultáneamente una participación del 5 % o más en varias agencias de calificación crediticia, salvo si las agencias en cuestión pertenecen al mismo grupo. | For that reason, no person should simultaneously hold a participation of 5 % or more in more than one credit rating agency, unless the credit rating agencies concerned belong to the same group. |
Una persona ampliamente educada debería poseer una rica imaginación. | A widely educated person should possess a rich imagination. |
Para ello, este organismo debería poseer recursos propios y gestión independiente. | Therefore, this body should have its own resources and independent management. |
Root debería poseer todos los ficheros inmutables. | Root should own all files that do not change. |
Nadie debería poseer tanto control. | No one should have that much control. |
La ETF debería poseer el mandato y los recursos para dar respuesta a esas demandas. | The ETF should have the mandate and the resources to respond to such demands. |
¿Cuáles son las cualidades que un discípulo debería poseer para ser elsishya(seguidor o estudiante) de Srila Prabhupada? | What are the qualities a disciple should possess in order to be thesishya(follower or student) of Srila Prabhupada? |
