Ahora, no entiendo de que se trata esto. | Now, I don't understand what this is about. |
Asegúrese de que se trata de un proveedor confiable. | Make sure that you are dealing with a reliable provider. |
Todos estos son aspectos de que se trata en el informe. | These are all aspects which are covered in the report. |
El hecho de que se trata en el territorio, solo usted sabe. | The fact that it is in the territory, only you know. |
Creo que sabe de que se trata, Dr. Lowry. | I think you know what this is about, Dr. Lowry. |
No has visto de que se trata todo esto. | You have not seen of that all this is processed. |
La Comisión es competente para examinar la petición de que se trata. | The Commission is competent to examine the petition in question. |
Bueno, Tanya, tienes que decirnos de que se trata. | Okay, Tanya, you have to tell us what it is. |
No cabe duda de que se trata de cambios positivos. | There is no doubt that these are positive changes. |
Asegúrese de que se trata de la página web oficial. | Be sure that it is the official website. |
