Se están asegurando de que se conocen muy bien, cierto? | Making sure you really know each other, right? Heh heh! |
Estoy segura de que se conocen. | I´m sure they know each other. |
Después de intercambiar algunas palabras, Roberto se dio cuenta de que se conocen entre sí! | After exchanging of few words Roberto noticed that they know each other! |
¿Se están asegurando de que se conocen muy bien, cierto? | Making sure you really know each other, right? Heh heh! |
Esta es una técnica inteligente, ya que exhibe una relación personal con la perspectiva de que se conocen. | This is a clever tactic, as it exhibits a personal relationship with the prospect that you know them. |
A pesar de que se conocen como los cacahuetes, en realidad son una parte de la familia de las leguminosas. | Even though they are called peanuts, they are actually a part of the legume family. |
Hay muchos hoteles y alojamientos en Bangkok, a pesar de que se conocen más comúnmente como casas de huéspedes. | There are many bed and breakfasts in Bangkok, although they are more commonly referred to as guest houses. |
En las reglas siguientes se parte de que se conocen las direcciones IP de los servidores de correo electrónico. | In the following rules it is assumed that the IP addresses of the mail servers are known. |
Los problemas que esas naciones más pobres están encarando son evidentes, pero no se están resolviendo, a pesar de que se conocen las soluciones. | The problems facing those poorer nations were clear but were not being solved, despite solutions being known. |
Las estimaciones se pueden basar en datos procedentes de condiciones semejantes en el pasado, o en la hipótesis de que se conocen todas las posibilidades. | Estimates can be based on data from similar conditions in the past or on the assumption that all the possibilities are known. |
