de que se conocen
- Ejemplos
Se están asegurando de que se conocen muy bien, cierto? | Making sure you really know each other, right? Heh heh! |
Estoy segura de que se conocen. | I´m sure they know each other. |
Después de intercambiar algunas palabras, Roberto se dio cuenta de que se conocen entre sí! | After exchanging of few words Roberto noticed that they know each other! |
¿Se están asegurando de que se conocen muy bien, cierto? | Making sure you really know each other, right? Heh heh! |
Esta es una técnica inteligente, ya que exhibe una relación personal con la perspectiva de que se conocen. | This is a clever tactic, as it exhibits a personal relationship with the prospect that you know them. |
A pesar de que se conocen como los cacahuetes, en realidad son una parte de la familia de las leguminosas. | Even though they are called peanuts, they are actually a part of the legume family. |
Hay muchos hoteles y alojamientos en Bangkok, a pesar de que se conocen más comúnmente como casas de huéspedes. | There are many bed and breakfasts in Bangkok, although they are more commonly referred to as guest houses. |
En las reglas siguientes se parte de que se conocen las direcciones IP de los servidores de correo electrónico. | In the following rules it is assumed that the IP addresses of the mail servers are known. |
Los problemas que esas naciones más pobres están encarando son evidentes, pero no se están resolviendo, a pesar de que se conocen las soluciones. | The problems facing those poorer nations were clear but were not being solved, despite solutions being known. |
Las estimaciones se pueden basar en datos procedentes de condiciones semejantes en el pasado, o en la hipótesis de que se conocen todas las posibilidades. | Estimates can be based on data from similar conditions in the past or on the assumption that all the possibilities are known. |
Lo peor es que a pesar de que se conocen los daños a la salud a través de campañas de concientización, el tabaquismo en los jóvenes sigue en aumento. | What's worse is that despite knowing the health hazards through awareness campaigns, teenage smoking is on the rise. |
Sobreviviré (Bridget Jones: The Edge of Reason), una comedia del 2004, dirigida por Beeban Kidron, muestra dos novios que se unen a pesar de que se conocen desde hace muy poco tiempo. | Bridget Jones: The Edge of Reason, a 2004 comedy directed by Beeban Kidron, shows two lovers who unite despite barely knowing each other. |
A pesar de que se conocen mecanismos de evolución de las especies que no encajan en el Darwinismo ni en sus actualizaciones, se sigue sin reconocer que la teoría de Darwin presenta algunas importantes lagunas. | Despite the evolutionary mechanisms of species that do not fit in with Darwinism or its updated versions, it is still unrecognized that Darwin's theory has some considerable gaps. |
El titular de instalaciones u operador de aeronaves deberá, en la medida de los posible, asegurarse de que se conocen de antemano los criterios de rechazo de los datos aplicados en los procesos de revisión y validación. | The operator or aircraft operator shall, to the extent possible, ensure the criteria for rejecting data as part of the review and validation are known in advance. |
La tercera casa, en la plaza de San Vicente 3 y 4 (1908), que sigue siendo vivienda, tiene la ventaja de que se conocen los nombres de los industriales y comerciantes que trabajaron en ella. | The third house, at Plaça de Sant Vicenç 3 and 4 (1908), is still used as a residence and has the advantage that the industrial team and artisans who worked on it are known to us. |
¿Qué pasa? ¿De qué se conocen? | What's the matter with that? |
