Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esta escasez provoca el cierre de escuelas, la creación de clases a las que asisten alumnos de distintos grados y la contratación, por parte de los padres de alumnos, de voluntarios sin formación pedagógica, lo que no contribuye a una buena orientación pedagógica.
This staff shortage is leading to the closure of schools, the creation of multigrade classes and the recruitment by pupils' parents of volunteers with no teacher training, none of which makes for a good learning environment.
Obviamente, hay que llegar a esa experiencia a través de distintos grados.
Obviously, one has to get to that experience by degrees.
Los archivos SWF pueden contener animaciones o applets de distintos grados de interactividad y función.
SWF files can contain animations or applets of varying degrees of interactivity and function.
Este campo de inmersión en aceite muestra células mieloides de distintos grados de madurez.
Oil immersion field demonstrating myeloid cells of all degrees of maturity.
Los análisis se realizaron con 4 muestras diferentes de alumnos de distintos grados y colegios.
Analyses were carried out with 4 different samples of students from different grades and schools.
Las comunidades de ambos extremos del espectro de complejidad social muestran patrones de distintos grados de rigidez.
Communities at either end of the social complexity spectrum display standards of various degrees or rigidity.
Llegará a dominar partituras de distintos grados de dificultad, incluida la que el Parlamento le ha ofrecido hoy.
He will master scores of different levels of difficulty, including the one that Parliament has offered him today.
Descripción El lacado parcial y el uso de distintos grados de brillo permiten obtener una estética completamente nueva.
Completely new looks are achieved through partial lacquer application and the use of different gloss levels.
No es necesario enumerar delitos concretos: sería perfectamente apropiado establecer criterios sobre la base de distintos grados de sanción.
It was not necessary to list specific crimes: setting criteria based on levels of punishment would be entirely appropriate.
Mentalmente fabricamos fantasías de distintos grados de sutileza y las proyectamos sobre nosotros, sobre todo y todos los que nos rodean.
We mentally fabricate fantasies of varying levels of subtlety and project them onto ourselves and onto everything and everyone around us.
Palabra del día
el dormilón