Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sus canciones de desamor punkero lo harán saltar y llorar.
His songs of heartbreaker punk will make him jump and cry.
Este es el video oficial de su canción de desamor.
Este es el video oficial de su cancion de desamor.
El chico no quiere abrazarla, y en fin es una historia de desamor.
The boy does not want to hold her, and finally is a story of heartbreak.
Se cortó las venas por un asunto de desamor, dicen.
It seems he cut his wrists out of love.
Es una historia de desamor.
That is a tale of heartbreak.
¿En serio está sucediendo esto ahora? Ajá, paso dos: Necesitas crear un ambiente libre de desamor.
Is this seriously happening right now? Uh-huh. Step two: you need to create a heartbreak-free environment.
Es natural que busquemos la reparación, porque a nuestras manifestaciones de desamor, Él responde siempre con un amor total.
It is natural that we make reparation, for He responded to our lack of love by loving us totally.
El estilo emo es un primo más casual y emocional del punk y está basado en temas de desamor, desesperación e introspección.
Emo style is a more casual, emotional cousin of punk, and is rooted in themes of heartbreak, despair and introspection.
Sufre de desamor una y otra vez ya que las mujeres de las que se enamora acaban siempre con otro hombre.
He suffers heartbreak again and again as the women he falls in love with end up with other men.
En cualquier proceso de desamor, si lo que quieres olvidar, es necesario dejar de tener contacto con tu objeto de amor.
In any process of heartbreak, If you want to forget, you need to stop having contact with your object of love.
Palabra del día
fresco