Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esto te puede dar un aire de diplomacia y estoicismo.
This can give you an air of diplomacy and stoicism.
Perfecto para dar un aire distinto a las fotos que tenemos.
Perfect to give a different feel to the photos we have.
Se usa para dar un aire de exclusividad de su sitio Web.
Use it to give your website an air of exclusivity.
Este vestido plateado iba combinado con un look de cabello suelto para dar un aire de frescura.
This silver dress was combined with a loose hair look to give an air of freshness.
Reynolds solía idealizar, e incluso dar un aire mitológico a los personajes que representaba.
Reynolds used to represent his figures with a mythological or ideal air.
Con unos pocos trucos usted dar un aire de casa de campo a cualquier jardín doméstico.
With a few tricks you can breathe some country cottage flair into any domestic garden.
Si quieres dar un aire muy flamenco a tu fiesta, con éste poster lo puedes conseguir.
If you want to give a flamenco touch to your party, you will get it with this poster.
Utilice su lindo poses maliciosas y el comportamiento propio de una dama para dar un aire sofisticado adorablemente a los chats.
Use her cute catty poses and ladylike demeanor to give an adorably sophisticated air to your chats.
Evite marcar demasiado los pómulos, el colorete debe ser usado apenas para colorear ligeramente y dar un aire más saludable.
Avoid accentuating too much your cheek bones, blush should be used to lightly colour and give a healthier look.
La obra de arte, las telas finas y la paleta de colores armoniosos se combinan para dar un aire de sofisticación y refinamiento.
The artwork, fine fabrics and harmonious colour palette merge to give an air of sophistication and refinement.
Palabra del día
el olor