The freshly cut branches should be planted immediately so they don't dry out. | Las ramas recién cortadas deben plantarse de inmediato para que no se sequen. |
The secateurs have an angled cutting head and can easily cut branches up to max. 20 mm in diameter. | Las tijeras para podar rosales disponen de una cabeza de corte inclinado y pueden cortar fácilmente ramas de un diámetro máximo de 20 mm. |
With a total length of 780 mm and thanks to the precision-grounding, the lopper can precisely cut branches of up to 42 mm in diameter, thereby sparing the plant. | Con una longitud total de 780 mm y gracias al afilado de precisión, el cortarramas puede cortar con precisión ramas de hasta 42 mm de diámetro, respetando así la planta. |
The cut branches are often utilized in the floral compositions. | Las ramas cortadas son a menudo utlizadas en las composiciones florales. |
From the next trigger operation, you can cut branches. (Fig. | A partir de la siguiente operación del gatillo, podrá cortar ramas. (Fig. |
Others cut branches from the trees and spread them on the road. | Otros cortaban ramas de los árboles y las extendían en el camino. |
Others cut branches in the fields and spread them on the road. | Otros cortaban ramas de los árboles y las extendían en el camino. |
Buckers cut branches off of trees. | Los cortadores cortan las ramas de los árboles. |
Does the institution or some other institution directly cut branches, leaves, or trees? | ¿La institución o alguna otra institución corta directamente, ramas, hojas o árboles? |
It is usually sold in form of cut branches, replete of brilliant red fruits. | Se suele vender en forma de ramas cortadas, repletas de frutos rojo brillantes. |
