(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
He was about to give his victim the coup de grâce when the cops arrived.Estaba a punto de darle el tiro de gracia a su víctima cuando la policía llegó.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The general had to deliver the coup de grâce to several members of his platoon.El general tuvo que dar el golpe de gracia a varios miembros de su pelotón.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Elena broke her camera in Park Güell, and Santiago got sick at La Boqueria. The coup de grâce was Roberto getting mugged on the train.Elena rompió su teléfono en el parque Güell y Santiago se enfermó en la Boquería. La puntilla fue cuando atracaron a Roberto en el tren.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
After losing his wife and his house, the death of his dog was the coup de grâce that made him cry for the first time in his life.Después de perder a su esposa y su casa, la muerte de su perro fue el tiro de gracia que le hizo llorar por primera vez en su vida.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Kimmy and Jake thought they could work through anything, but the coup de grâce was the affair.Kimmy y Jake pensaban que podrían superarlo todo, pero el golpe de gracia fue la aventura.