Hasta ahora nos hemos limitado a tratar los síntomas en lugar de intentar cortar de raíz este mal. | We have hitherto confined ourselves to treating the symptoms instead of trying to root out this evil. |
Esta política fomentará, a buen seguro, una mejora de los niveles culturales, que serán necesarios para cortar de raíz la demanda. | Such a policy will certainly foster an improvement in cultural standards, which will be needed to root out the demand. |
El apartamento tiene un total de dos camas de matrimonio y dos individuales, así que es perfecto para cortar de raíz las discusiones de los niños sobre quién duerme dónde. | The apartment has a total of two double beds and two single beds, which is perfect for nipping those childhood fights over who sleeps where in the bud. |
Esperemos que pronto esta gran idea para cortar de raíz la prisa matutina por conseguir un buen almuerzo, encuentre el potencial necesario para salir de Australia y llegar al resto del mundo. | Hopefully soon this great idea to root out the morning rush to get a good lunch, Find the potential to leave Australia and to the rest of the world. |
En su intervención en la reunión del comité ejecutivo del Consejo Nacional sobre el Sida de Filipinas (PNAC), el Sr. Rao instó al aumento del liderazgo y a una actuación rápida para cortar de raíz la propagación de la epidemia. | Speaking at the Executive Committee Meeting of the Philippine National AIDS Council (PNAC) Mr Rao urged increased leadership and rapid action to stem the spread of the epidemic. |
Señaló que estos elementos hablan de la democracia en Venezuela, algo que asusta a muchos de sus vecinos y principalmente a Estados Unidos, cuyo gobierno encabezado por Donald Trump insiste en cortar de raíz el ejemplo que eso representa para el mundo. | He pointed out that these elements speak of democracy in Venezuela, something that scares many of its neighbours and mainly the United States, whose government headed by Donald Trump insists on ignoring the example that this represents for the world. |
Al cortar de raíz los beneficios procedentes de la explotación de los recursos, la moratoria reduciría lo que se ha convertido en un incentivo convincente para continuar alimentando el conflicto y por tanto legitimar la presencia de miles de efectivos extranjeros y el fortalecimiento de los ejércitos rebeldes. | By stemming the profits from the exploitation of resources, the moratorium would reduce what has become a powerful incentive to continue to fuel the conflict and thus legitimize the presence of thousands of foreign troops and the strengthening of rebel armies. |
Los signatarios del Protocolo de Kyoto desean cortar de raíz este mal. | The signatories of the Kyoto Protocol want to cut off this evil at the root. |
Todas las naciones han aunado esfuerzos para cortar de raíz el terrorismo internacional. | All nations have put their minds together to trim the deepest roots of spreading international terrorism. |
Puedo pensar en una razón y la tengo que cortar de raíz. | I can think of one reason. And that has to be nipped in the bud. |
