Podía con pena tocar los pedales con mis pies. | I could only just touch the pedals with my feet. |
Si, puede incurrir en un delito grave con pena de hasta 20 años de cárcel. | Yes, you may incur a felony punishable of up to 20 years in prison. |
Mi hermano nació con pena. | My brother was born grieving. |
En casos leves, el hecho será castigado con pena privativa de libertad de uno a cinco años. | In less serious cases, the act shall be punishable by imprisonment for a term of from 1 to 5 years. |
En casos leves, el hecho será castigado con pena privativa de libertad de seis meses a cinco años. | In less serious cases, the act shall be punishable by imprisonment for a term of from 6 months to 5 years. |
Nadie puede estar tranquilo y solo uno debe estar seguro, que alguna alegría en la vida, está obligado a pagar con pena igual. | No one can be quiet and only one should be sure, that any joy in life, is obligated to pay with equal regret. |
Dejando con pena la ciudad, por la D118, D43 y D104 llegaremos a Saint Hilaire para ver su abadía con su interesante claustro. | Sorrowfully leaving the city, take the D118, D43 and D104 to arrive at Saint Hilaire for its abbey with its interesting cloister. |
He sabido con pena que nuestro reparto no está terminado. | I have known with regret that our deal is not finished. |
Estos delitos están sancionados con pena de prisión de 15 años. | Such offences are punishable by imprisonment of 15 years. |
Sé lo que es vivir con pena. | I know what it is to live with grief. |
