Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Podía con pena tocar los pedales con mis pies.
I could only just touch the pedals with my feet.
Si, puede incurrir en un delito grave con pena de hasta 20 años de cárcel.
Yes, you may incur a felony punishable of up to 20 years in prison.
Mi hermano nació con pena.
My brother was born grieving.
En casos leves, el hecho será castigado con pena privativa de libertad de uno a cinco años.
In less serious cases, the act shall be punishable by imprisonment for a term of from 1 to 5 years.
En casos leves, el hecho será castigado con pena privativa de libertad de seis meses a cinco años.
In less serious cases, the act shall be punishable by imprisonment for a term of from 6 months to 5 years.
Nadie puede estar tranquilo y solo uno debe estar seguro, que alguna alegría en la vida, está obligado a pagar con pena igual.
No one can be quiet and only one should be sure, that any joy in life, is obligated to pay with equal regret.
Dejando con pena la ciudad, por la D118, D43 y D104 llegaremos a Saint Hilaire para ver su abadía con su interesante claustro.
Sorrowfully leaving the city, take the D118, D43 and D104 to arrive at Saint Hilaire for its abbey with its interesting cloister.
He sabido con pena que nuestro reparto no está terminado.
I have known with regret that our deal is not finished.
Estos delitos están sancionados con pena de prisión de 15 años.
Such offences are punishable by imprisonment of 15 years.
Sé lo que es vivir con pena.
I know what it is to live with grief.
Palabra del día
la rebaja