Gracias a esto, en el pueblo se respira un ambiente relajado y cosmopolita que por las noches se transforma en un animado centro turístico con mucho ambiente. | Thanks to this, in the town there is a relaxed and cosmopolitan atmosphere, which at night is transformed into an atmospheric, lively centre for tourism. |
Proyecta imágenes vibrantes incluso en entornos con mucho ambiente. | It projects vibrant images even in high ambient environments. |
Por las noches se convierte en una discoteca con mucho ambiente. | In the evening, it transforms into a vibrant nightclub. |
La zona ribereña es especialmente animada, con música y restaurantes con mucho ambiente. | The riverfront is particularly alive with music and bustling restaurants. |
Añadir a mi guía Playa de la Misericordia Una playa con mucho ambiente. | Add to my guide Misericordia Beach A beach with a whole load of ambiance. |
Psyri es una zona con mucho ambiente y ofertas de ocio, bares, cafeterías y restaurantes. | Psyri is a lively entertainment area with lots of bars, cafés and restaurants. |
Es una plaza con mucho ambiente, llena de terrazas y restaurantes. | It's bustling with atmosphere and there are lots of pavement cafes and restaurants. |
Una playa con mucho ambiente. | A beach with a whole load of ambiance. |
Te recomendamos pasear por la parte vieja, es muy agradable y con mucho ambiente. | We recommend walking round the old quarter. It's pretty and has a great atmosphere. |
Antonio 5 Todo perfecto y muy atenta, la localización relativamente centrica y en un barrio con mucho ambiente. | Antonio 5 Everything perfect and very attentive, the location relatively central and in a neighborhood with lots of atmosphere. |
