con mucho ambiente

Popularity
500+ learners.
Gracias a esto, en el pueblo se respira un ambiente relajado y cosmopolita que por las noches se transforma en un animado centro turístico con mucho ambiente.
Thanks to this, in the town there is a relaxed and cosmopolitan atmosphere, which at night is transformed into an atmospheric, lively centre for tourism.
Proyecta imágenes vibrantes incluso en entornos con mucho ambiente.
It projects vibrant images even in high ambient environments.
Por las noches se convierte en una discoteca con mucho ambiente.
In the evening, it transforms into a vibrant nightclub.
La zona ribereña es especialmente animada, con música y restaurantes con mucho ambiente.
The riverfront is particularly alive with music and bustling restaurants.
Añadir a mi guía Playa de la Misericordia Una playa con mucho ambiente.
Add to my guide Misericordia Beach A beach with a whole load of ambiance.
Psyri es una zona con mucho ambiente y ofertas de ocio, bares, cafeterías y restaurantes.
Psyri is a lively entertainment area with lots of bars, cafés and restaurants.
Es una plaza con mucho ambiente, llena de terrazas y restaurantes.
It's bustling with atmosphere and there are lots of pavement cafes and restaurants.
Una playa con mucho ambiente.
A beach with a whole load of ambiance.
Te recomendamos pasear por la parte vieja, es muy agradable y con mucho ambiente.
We recommend walking round the old quarter. It's pretty and has a great atmosphere.
Antonio 5 Todo perfecto y muy atenta, la localización relativamente centrica y en un barrio con mucho ambiente.
Antonio 5 Everything perfect and very attentive, the location relatively central and in a neighborhood with lots of atmosphere.
Es un pueblo bien abastecido que cuenta con farmacia, tienda, panaderia, bares, con mucho ambiente en verano.
Supplied good, it is a village that possesses drugstore, shop, bakery, bars, with great atmosphere in summer.
El hotel cuenta con un gran casino y el bar La Cantina el cual cuenta con mucho ambiente.
The hotel has a great casino and the bar La Cantina with lots of action at night.
Nos tomamos un respiro en una de las terrazas al aire libre con mucho ambiente a cualquier hora del día.
We take a breahter outdoors, in one cafe terrace of great atmosphere at any hour of the day.
El pabellón en el jardín es ahora una casa grande con mucho ambiente, ideal para unas vacaciones románticas.
The old gardeners' home is now a spacious holiday home in the old park.
Ocean Drive es una calle con mucho ambiente que, sin importar la hora del día, siempre encontrarás llena de gente.
Ocean Drive is a lively street that's always bustling with people at all hours of the day.
Tiene sus plazas con mucho ambiente popular, y los barrios de La Ribera (Born) y el barrio Gótico a pocos pasos.
The La Ribera (Born) area and the Gothic Quarter are only a few steps away.
Este adosado de reciente construcción está en Almuñécar, que es un pueblo costero con mucho ambiente en la costa de Granada.
This recently built town house is located in Almunecar, which is a lively beach resort on the coast of Granada.
Una zona de gran interés turístico al tener una preciosa playa muy cotizada y con un paseo marítimo con mucho ambiente, en especial en verano.
An area of great tourist interest with a beautiful beach very quoted and with a promenade with much atmosphere, especially in summer.
En Marina Corta hay bares con mucho ambiente, como Il Gabbiano o Il Pescatore, donde podrás tomar una copa antes de irte a dormir.
In Marina Corta, there are many lively bars such as Il Gabbiano or Il Pescatore where you can have a drink before going to bed.
Trinidad es un pueblo muy bonito, con las calles adoquinadas, casas bajas y de colores, con mucho ambiente tanto por el día como por la noche.
Trinidad is a very nice town, with cobbled streets, low, colorful houses, with a lot of atmosphere both day and night.
Palabra del día
fresco