I mean, you can really feel that they're close relatives to us. | Quiero decir que realmente se puede sentir que son cercanos a nosotros. |
He and his close relatives attended the adhivas, laden with valuable gifts. | El y sus parientes recibieron a los Adhivas cargados de valiosos obsequios. |
On this day, it is customary to visit the graves of one's close relatives. | Desde hace mucho tiempo se acostumbra este día visitar los sepulcros de los parientes más cercanos. |
We would thus be particularly happy to receive from you any additions, corrections and comments regarding your close relatives. | Por lo tanto, estaríamos encantados de recibir vuestros adiciones, correcciones y comentarios relacionados con vuestros familiares. |
With the Depression, it was the worst of times to be asking anyone, even close relatives, for money. | Con la depresión, fue el peor de los tiempos a estar preguntando a nadie, incluso parientes, para el dinero. |
Marriage between close relatives is forbidden and contravenes the law. | El matrimonio entre parientes cercanos está prohibido y contraviene la ley. |
As a result, marriage between close relatives was often necessary. | Como resultado, el matrimonio entre parientes cercanos a menudo era necesario. |
The illness also involves the suffering of close relatives. | La enfermedad también implica el sufrimiento de los familiares cercanos. |
Here we can accommodate you, your close relatives and friends. | Aquí podemos acomodarlo, sus parientes cercanos y amigos. |
Although proofreading and post-editing are close relatives they aren't synonyms. | Aunque la corrección y postedición son parientes cercanos no son sinónimos. |
