Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Estaba clavada en la pared detrás de tu escritorio.
It was pinned on the wall behind your desk.
Uno de los muchachos tiene una clavada en la pared.
One of the boys has one tacked up on the wall.
En la misma posición, ella es profundamente clavada en la garganta.
In the same position, she is deeply nailed in the throat.
Pero había también una imagen clavada en la puerta.
But there was a picture also pinned to the door.
Estaba clavada en el cielo y quería brillar como las estrellas.
It was pinned in the sky and wanted to shine like the stars.
Estoy clavada aquí para asegurarme de que no huya.
I'm sticking here to make sure he doesn't bolt.
Es una escama que está clavada en tu corazón.
She's a flake, and she'll stomp on your heart.
Miden esta distancia por la escuadra con la chapa clavada (fig. 71).
Measure this distance a square with the beaten lath (fig. 71).
Todavía me beba un poco, pero no tengo clavada.
I still drink a little bit, but I don't have nailed.
Invierta el vial con la jeringa todavía clavada.
Turn the vial upside down, with the syringe still attached.
Palabra del día
asustar