Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Above him, the night sky churned with inky clouds.
Sobre él, el cielo nocturno se agitaba con negras nubes.
Fewer than seven months later, Gearbox has churned out a sequel.
Menos de siete meses después, Gearbox ha batido a cabo una secuela.
Beneath him, the shallow water churned and began to swirl.
Debajo de él, las aguas se agitaron y empezaron a arremolinarse.
Set to recreate churned earth effects on any kit.
Set para recrear efectos de tierra agitada en cualquier modelo.
When the ocean was churned, a terrible poison came out.
Cuando se batió el océano, salió de él un terrible veneno.
When Hurricane Hugo churned over us in 1989, we suffered great damage.
Cuando el Huracán Hugo se batió sobre nosotros en 1989, sufrimos un gran daño.
These are matters that have to be churned.
Estos son aspectos que se han de rumiar.
And nothing says I'm sorry like churned meat.
Y nada dice "lo siento" como la carne de ternera.
The sky churned with storm clouds.
El cielo estaba revuelto con nubes de tormenta.
Instead, the HKM law firm has churned legal documents to generate fees.
En cambio, la firma de abogados HKM ha batido documentos legales para generar comisiones.
Palabra del día
el tema