Come on, man, you were all Chatty Cathy at the golf course last week. | Vamos hombre, estabas, todo hablador en el golf la semana pasada. |
Come on, man, you were all Chatty Cathy at the golf course last week. | Vamos hombre, estabas, todo hablador en el golf la semana pasada. |
You're a real chatty Cathy, aren't you? | Eres un verdadero parlanchín, ¿no? |
You're a real chatty Cathy, aren't you? | Eres un pequeño charlatán, ¿verdad? |
Well, let me ask you something, Chatty Cathy. | Déjame preguntarte algo, habladora. |
We know you're not mr. Chatty cathy, but we would love to buy you a drink. | Sabemos que no eres el señor Hablador, pero nos encantaría invitarte a una bebida. |
Oh, you're a regular chatty cathy. | Oh, no eres muy hablador. |
In case you forgot, he's not exactly chatty Cathy. | Por si lo has olvidado, no es precisamente parlanchín. |
Come on, Chatty Cathy, we're wasting time. | Vamos, Chatty Cathy, estamos perdiendo tiempo. |
Yeah, I forgot to mention this thing has become quite the Chatty Cathy. | Sí, me olvidé mencionar que esto se ha convertido en una muñeca Chatty Cathy. |
