chatty cathy

Popularity
500+ learners.
Come on, man, you were all Chatty Cathy at the golf course last week.
Vamos hombre, estabas, todo hablador en el golf la semana pasada.
Come on, man, you were all Chatty Cathy at the golf course last week.
Vamos hombre, estabas, todo hablador en el golf la semana pasada.
You're a real chatty Cathy, aren't you?
Eres un verdadero parlanchín, ¿no?
You're a real chatty Cathy, aren't you?
Eres un pequeño charlatán, ¿verdad?
Well, let me ask you something, Chatty Cathy.
Déjame preguntarte algo, habladora.
We know you're not mr. Chatty cathy, but we would love to buy you a drink.
Sabemos que no eres el señor Hablador, pero nos encantaría invitarte a una bebida.
Oh, you're a regular chatty cathy.
Oh, no eres muy hablador.
In case you forgot, he's not exactly chatty Cathy.
Por si lo has olvidado, no es precisamente parlanchín.
Come on, Chatty Cathy, we're wasting time.
Vamos, Chatty Cathy, estamos perdiendo tiempo.
Yeah, I forgot to mention this thing has become quite the Chatty Cathy.
Sí, me olvidé mencionar que esto se ha convertido en una muñeca Chatty Cathy.
You're usually chatty Cathy in the morning.
Normalmente platicas mucho en las mañanas.
You're usually Chatty Cathy in the morning.
Eres muy parlanchín por las mañanas.
Chatty cathy in the back...
La platicadora de atrás...
She was talking like a Chatty Cathy doll telling me that she kept me breathing or at least forcing air into my lungs with a portable respirator.
Hablaba como una muñeca Chatty Cathy diciéndome que me mantenía respirando o por lo menos forzando aire dentro de mis pulmones con un respirador portable.
It's like going on a date with a Chatty Cathy doll. I expect you have a string on your chest that I have to pull out.
Es como estar con una de esas muñecas que hablan que tienen una cuerda en el pecho para estirar.
Palabra del día
salir del cascarón