Resultados posibles:
Pluraldecharm
charms
Presente para el sujetohe/shedel verbocharm.

charm

charm(
charm
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (calidad)
a. el encanto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Our house is small, but it has a certain charm.Nuestra casa es pequeña, pero tiene cierto encanto.
Thanks to her charm, the interviewer had the president smiling and relaxed right away.Gracias a su encanto, la entrevistadora tuvo al presidente sonriente y relajado de inmediato.
b. el atractivo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Her charm has won her many admirers.Su atractivo le ha ganado muchos admiradores.
c. el duende
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The honeymooners were fascinated by the charm of the beach town.Los recién casados estaban fascinados por el duende del pueblo playero.
2. (encanto)
a. el hechizo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The princess asked the witch to teach her the words of the love charm.La princesa le pedió a la bruja que le enseñara las palabras del hechizo de amor.
3. (joyería)
a. el dije
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Monica has a charm on her bracelet of one half of a heart.Mónica tiene un dije de medio corazón en su pulsera.
4. (objeto de suerte)
a. el amuleto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Franco always carries a clover as a good luck charm.Franco siempre lleva un trébol como amuleto de buena suerte.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
5. (embelesar)
a. encantar
Michael charmed us all with his amusing stories.Michael nos encantó a todos con sus historias divertidas.
b. cautivar
Anastasia's singing charmed the audience.El canto de Anastasia cautivó al público.
6. (embrujar)
a. encantar
It is said that Dizzy Gillespie once charmed a snake with a trumpet.Se dice que Dizzy Gillespie una vez encantó una víbora con una trompeta.
b. hechizar
The nanny charmed her umbrella to fly her to her job.La niñera hechizó el paraguas para llevarla por el aire a su puesto.
Copyright © Curiosity Media Inc.
charm
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
Sustantivo
1. (attractiveness)
a. el encanto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
2. (spell)
a. el hechizo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
to be under a charmestar hechizado(a)
it worked like a charmfuncionó a las mil maravillas
3. (talisman)
a.
a lucky charmun amuleto (de la suerte)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
4. (en general)
a. hechizar, encantar
she charmed the money out of himlo cameló para sacarle dinero
to lead a charmed lifetener buena estrella
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
charm [tʃɑːm]
sustantivo
1 (attractiveness) encanto (m); atractivo (m); (pleasantness) simpatía (f)
he has great charm es verdaderamente encantador; tiene un fuerte atractivo; to turn on the charm ponerse fino; to fall victim to sb's charms sucumbir a los encantos de algn
2 (magic spell) hechizo (m); (recited) ensalmo (m)
it worked like a charm funcionó a las mil maravillas
3 (object) dije (m); amuleto (m)
verbo transitivo
1 (delight) encantar
we were charmed by Granada nos encantó Granada
2 (entice with charm)
to charm one's way out of a situation utilizar su encanto para salir de un apuro
to charm the birds out of the trees
he could charm the birds out of the trees con su encanto es capaz de conseguir todo lo que se propone
3 (bewitch) encantar; hechizar
charmed circle círculo (m) privilegiado
to lead a charmed life tener suerte en todo
modificador
charm bracelet (n) pulsera (f) amuleto or de dijes
charm offensive (n) ofensiva (f) amistosa
to launch a charm offensive lanzar una ofensiva amistosa
He launched what was called a charm offensive against MPs who might not support the Government
charm school (n)
finishing school See culture box in entry finishing.
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce charms usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com