Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Al retrasar las negociaciones con Rusia, estamos cercenando la rama que nos sustenta.
In delaying negotiations with Russia we are sawing off the branch on which we are sitting.
Se van cercenando los hospitales y clínicas, las escuelas, los comercios en comarcas con poblaciones reducidas.
Hospitals and clinics, schools, shops in districts with small populations are being cut off.
Este silenciamiento tiene un efecto dominó en la sociedad, cercenando severamente el acceso a la información que es de interés público.
This silencing has ripple effects across society, severely curtailing access to information that is in the public interest.
Algunas delegaciones consideraron que el Consejo de Seguridad estaba cercenando paulatinamente las competencias y el mandato de la Asamblea General.
Some delegations considered that the Security Council was gradually encroaching on the powers and mandate of the General Assembly.
Mientras que el Banco Mundial se rompe la cabeza con las reformas económicas en Pakistán el régimen militar está cercenando la democracia.
Whilst the World Bank is agonising over economic reform in Pakistan, the military regime is wrecking democracy.
Respiraba con dificultad mientras acuchillaba a cada lado con su gran hoja, cercenando las garras huesudas de sus enemigos.
His breath came with difficulty as he cleaved to either side with his great blade, hewing aside the bony claws of his enemies.
Los neoconservadores pretenden crear un Kurdistán independiente haciendo explotar Irak y cercenando territorios que pertenecen hoy a Turquía y Siria.
The neo-conservatives are planning to create an independent Kurdistan by imploding Iraq and severing Turkey and Syria, at the same time.
Akasha corrió entre dos grupos de combatientes, cortando los músculos de las piernas de un atacante y cercenando totalmente la mano a otro.
Akasha darted between two groups of combatants, cutting through the leg muscles of one attacker and completely severing the hand of another.
Una defensa a ultranza de la intervención gubernamental en materia de derechos humanos puede acabar cercenando las libertades de los ciudadanos.
Too fanatical a plea for government action in human rights questions can simply lead to a restriction of civil liberties.
Devastación de tierras, sequías inclementes, hambre y sed consecuentes. Catástrofes naturales cercenando vidas, generando atroces dolores a los supervivientes.
They are devastation of Nature with consequent hunger and thirst allied to natural catastrophes harvesting lives, generating merciless pain to the survivors.
Palabra del día
tallar