Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
All right, but do me one favor, don't call me boss.
Esta bien, pero hazme un favor, No me digas jefe.
Don't call me boss, I'm also born of a poor family.
No me llaméis jefa, yo también nací en una família humilde.
You don't have to call me boss, Karl.
No tienes que llamarme jefe, Karl.
In my garage, especially when I'm here, it's better call me boss.
En mi garaje, sobre todo cuando estoy, me llaman "Jefe".
In my garage, especially when I'm here, it's better call me boss.
En mi garage, sobre todo cuando estoy, me llaman "Jefe".
You can just call me boss like everybody else.
Puedes llamarme jefa como todo el mundo.
One, don't call me boss, okay?
Uno, no me llames jefe, ¿de acuerdo?
You know, you really don't have to call me boss.
-No hay necesidad de que me llames jefe.
I love it when you call me boss!
¡Me encanta cuando me llamas jefe!
I think you can call me boss.
Creo que puedes llamarme jefe.
Palabra del día
barrer