Mis palabras te calaron, ¿verdad? | You took my words to heart, did you? |
Sus mentes absortas por las pasiones calaron voces que les invitaron al despertar. | Your minds, keen on passions have silenced the voices that invited you to the awakening. |
En los años 60, el pacifismo y el amor calaron fuerte en la sociedad estadounidense. | In the 60s, pacifism, and love were strong on United States' society. |
Estas intervenciones, impregnadas de calidez humana y de gran sensibilidad, calaron hondo en el espíritu de sus asistentes y participantes. | These interventions, infused with warmth and great sensitivity, sank deep into the spirit of their audience and participants. |
Tan hondo calaron en él los Sanfermines, que repitió viaje en varias ocasiones, la última de ellas en 1959. | The Sanfermines made such an impression on him that he returned on several occasions, the last in 1959. |
En las sesiones siguientes, muchos participantes hicieron alusión a los temas que usted expuso, lo cual demuestra que sus ideas calaron hondo. | In the sessions that followed, many participants referred to the themes you animated, proving that you really reached them. |
Médium: - Las palabras del Ser, su pensamiento generoso y sus vibraciones elevadas envolvieron mi espíritu sediento de luz y calaron profundamente en mi corazón. | Medium: The Beings words, generous thought and high vibrations involved my spirit longing for light and touched deeply my heart. |
Los principios críticos de Freire sobre todo la necesidad de fomentar una conciencia de clase, calaron profundamente en estos educadores y decidieron cambiar radicalmente el enfoque del proyecto. | Freire's critical principles, in particular, the need to foster class awareness, permeated deep within these educators, who decided to radically change the focus of the project. |
Aunque la cúpula acabó abandonando este cambio, sus argumentos calaron en muchos trabajadores, que dejaron de ver la acción política para retar el sistema como una prioridad. | Although the leadership eventually backed off from this change, their arguments did strike a chord with many workers, who no longer saw political action to challenge the system as a priority. |
El Sr. Shazly, fotógrafo profesional de prestigio, comentó que las fotografías eran tan expresivas y profundas que calaron hondo tanto en el corazón como en las mentes de los visitantes. | Mr Shazly, who is a professional photographer of note, commented that the photographs were so expressive and profound that they communicated to both the heart and mind. |
