bum [bʌm]
bum(
buhm
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (mendigo) (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
a. el vagabundo (M), la vagabunda (F)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
He's not a bum. He just doesn't think that he needs to spend a lot of money on clothes.No es un vagabundo. Es solo que no le parece necesario gastar plata en ropa.
2. (coloquial) (anatomía) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. el trasero (M) (coloquial)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
I fell on my bum on the night of the concert, and I haven't been able to sit for weeks!¡Me caí de trasero la noche del concierto y no me pude sentar por semanas!
b. el culo (M) (coloquial)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
May I suggest that you wear a longer pair of shorts? Everyone can see your bum!¿Puedo sugerir que lleves un par de pantalones cortos más largos? ¡Todos te ven el culo!
c. las nalgas (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
I had a tattoo on my bum 13 years ago, and I've regretted it ever since.Me hice un tatuaje en las nalgas hace 13 años y lo lamento desde entonces.
d. la cola (F) (coloquial) (Latinoamérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Tie your shoelaces before you trip and fall flat on your bum.Ata tus cordones antes de que te tropieces y te caigas de cola.
3. (persona perezosa)
a. el vago (M), la vaga (F)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Can you believe that bum is still living with his mother at his age?¿Puedes creer que ese vago todavía vive en casa de su madre a su edad?
b. el holgazán (M), la holgazana (F)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
You have to get a job. I won't allow any bums to live in my house.Tienes que conseguir trabajo. No voy a permitirle a ningún holgazán que viva en mi casa.
4. (entusiasta) (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
a. el fanático (M), la fanática (F)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Her boyfriend is a ski bum, so they are moving to the mountains.Su novio es fanático del esquí así que se van a mudar a la montaña.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
5. (jerga) (de mala calidad)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
a. de mierda (vulgar)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
There's no way that I would pay you that much money for a bum computer!¡De ningún modo te pagaría tanto dinero por una computadora de mierda!
b. berreta (coloquial) (Río de la Plata)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
There is nothing so frustrating as trying to hike with a bum pair of shoes.No hay nada tan frustrante como tratar de ir de caminata con zapatos berreta.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
6. (coloquial) (recibir sin pagar)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. gorrear
I forgot my cigarettes at home. Can I bum one from you?Dejé mis cigarillos en casa. ¿Puedo gorrearte uno?
b. gorronear
I'm sorry, but I don't have any money. Is there someone in your family you can bum from?Lo siento, pero no tengo dinero. ¿Hay alguien en tu familia a quien puedas gorronear?
c. manguear (coloquial) (Río de la Plata)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Stop bumming cigarettes and buy a pack!¡Déjate de manguear cigarrillos y cómprate un atado!
bumSustantivoadjetivoverbo transitivo
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (buttocks) (Reino Unido)
a. el trasero m, culo(M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
b. la cola(F) (Latinoamérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
3. (of poor quality)
a. malo(a)
b. cutre (España)
Regionalismo que se usa en España
c. berreta (Río de la Plata)
she got a bum dealla trataron a patadas
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
4. (en general)
a.
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
bum [bʌm]
sustantivo
especially (US) (idler) holgazánanaholgazana (m) (f);ana holgazana vagoavaga (m) (f);a vaga (tramp) vagabundoavagabunda (m) (f);a vagabunda (scrounger) gorrónonagorrona (informal) (m) (f);ona gorrona (as term of general disapproval) vagoavaga (m) (f);a vaga to go or live on the bum [+scrounger] vivir de gorra; [+tramp] vagabundear
to give sb the bum's rush echar a algn a patadas (informal)
verbo transitivo
[+money, food] gorrear (informal) he bummed a cigarette off me me gorreó un pitillo (informal)
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce bum usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticasConjugaciones
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
Traductor
El diccionario de inglés más grande del mundo
Verbos
Conjugaciones para cada verbo en inglés
Vocabulario
Aprende vocabulario fácilmente
Gramática
Aprende todas las reglas de gramática
Pronunciación
Escucha miles de pronunciaciones
Palabra del día
gardening
la jardinería
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
