No, the man in the blue coat behind you | No, el de azul detrás de ti. |
The first one I encountered was a young woman, tall and beautiful, dressed in a very simple dark blue coat, and bearing an expression of infinite anxiety upon her face. | La primera que me encontré fue una mujer joven, alta y bella, con un abrigo muy sencillo azul oscuro, que mostraba la expresión de un miedo inmenso en su rostro. |
Rivulets of frills might flow across the shoulders of a woman's coat, while a man's light blue coat was patterned with pastel flowers, and just one single snake curled up the backbone of a pale coat. | Arroyuelos de volantes pueden fluir desde los hombros de un abrigo femenino, mientras que un sobretodo masculino en azul pálido se decora con flores en tonos pastel, y solo una serpiente escarolada en la espalda de otro abrigo. |
Did you see a little girl in a blue coat? | ¿Vio a una niña con un abrigo azul? |
Do you see the woman in the blue coat? | ¿Ves a la mujer con el abrigo azul? Sí. |
Did you see a Iittle girl in a blue coat? | ¿Vio a una niña con un abrigo azul? |
She's got a blue coat, it's ripped in the back. | Tiene un abrigo azul, rasgado de atrás. |
There was a man in a blue coat who delivered me ten shillings. | Había un hombre con un abrigo azul que me entregó diez chelines. |
Mary, you wore a blue coat, right? | María, que llevaba un abrigo azul, ¿verdad? |
I longed to know whether he'd be married in his blue coat. | Quería saber si se casaría con su saco azul. |
