- Diccionario
Inglés americano vs. británico
Guía de conversación
PREMIUM
blinker(
blihng
-
kuhr
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (automóvil)
a. la intermitente (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Put your blinker on and turn the wheel to the left.Pon la intermitente y gira el volante hacia la izquierda.
b. la direccional (F) (Latinoamérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
This guy in front of us has had his blinker on for the last five minutes.El tipo adelante de nosotros lleva cinco minutos con la direccional encendida.
c. el señalizador (M) (Cono Sur)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Make sure you use your blinker so that other people know what you're doing.Asegúrate de usar el señalizador para que las otras personas sepan lo que vas a hacer.
d. el guiñador (M) (Bolivia)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Bolivia
Your right blinker isn't working. You'd better get that replaced.Tu guiñador del lado derecho no está funcionando. Deberías cambiarlo.
e. el señalero (M) (Paraguay) (Uruguay)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Paraguay
Regionalismo que se usa en Uruguay
The blinkers on that car are very distinctive.Los señaleros de ese carro son muy particulares.
f. el guiño (M) (Argentina)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Argentina
The driver in front of me forgot to put on the blinker and I nearly hit him.El conductor adelante de mí olvidó poner el guiño y casi le choco.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
b. poner tapaojos
The rider blinkered the horse before the race.El jinete le puso tapaojos al caballo antes de la carrera.
3. (figurado) (proteger)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. cegar (figurado)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
Blinkering your children won't do them any good in the long run.Cegar a tus hijos no les servirá de nada a largo plazo.
blinkers
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
a. las anteojeras (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The blinkers actually make the horses feel more secure while they're pulling the cart.De hecho, las anteojeras hacen sentir más seguros a los caballos mientras tiran de la carreta.
b. el tapaojos (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The cabbie placed the bridle and the blinkers on the horse.El cochero le puso la brida y el tapaojos al caballo.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce blinker usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!