Have you faced any problems online because of your work? | ¿Han tenido que enfrentar problemas en línea por causa de su trabajo? |
It's all because of your work. | Es todo por tu trabajo. |
Everything that's gone wrong between us is because of your work. | Todo lo malo que nos ha pasado ha sido por culpa de tu trabajo. |
You're a cop because of your work. | Debido a su arreglo. Tú eres policía porque es tu trabajo. |
Many of you are targeted individuals because of your work for justice and truth. | Muchos de ustedes son blancos a causa de su trabajo por la justicia y la verdad. |
You are a journalist and an activist for LBGTI rights, prosecuted in your country because of your work. | Eres periodista y activista de los derechos LGBTI, enjuiciado en tu país por tu trabajo. |
No, because of your work ethic, which up to now has seemed strong as an ox. | No, por tu ética de trabajo, que hasta ahora parecía ser tan fuerte como un buey. |
After making the moves, and then when you say you like him, he says no because of your work? | Después de coquetear contigo, y cuando le dices que te gusta, ¿dice que no por tu trabajo? |
EXR is your safety net if your cash benefits end because of your work. | La restitución acelerada (EXR, siglas en inglés) es su red de seguridad si sus beneficios en efectivo terminan debido a su trabajo. |
And because of this, and because of your work, it will become easier and easier for people to make the transition. | Y debido a esto, debido a vuestro trabajo, se hará más y más fácil para esas personas hacer su transición. |
