The situation in Gaza is also critical because of water salinization. | La situación en Gaza también es crítica a causa de la salinización del agua. |
It is warm because of water pollution. | Se siente tibia debido a la contaminación. |
Millions of people would be forced to move because of water uplift. | Millones de personas se ven obligadas a desplazarse a causa de aumento del agua. |
The town's Duomo (cathedral) is also shut, because of water damage. | El Duomo de la ciudad (catedral) también está cerrado, por los daños que causó el agua. |
Abandoned because of water quality reasons. | Abandonado por mala calidad del agua. |
For example, the rust on leaves of a flower appears because of water hit. | Por ejemplo, la herrumbre sobre las hojas de la flor aparece por el impacto del agua. |
You know, the village constable told me the other day that earthquakes happen because of water evaporation. | No hace mucho, que un suboficial de cosacos me dijo que los terremotos se deben a la evaporación de las aguas. |
Hippopotami have become numerous within the site because of water retained by the Sélingué dam. Ramsar site no. 1167. | Gracias a las aguas retenidas por la presa de Sélingué abundan en el sitio los hipopótamos. Sitio Ramsar Nº 1167. |
In 2007, for instance, citizens fled areas such as Hamure village, 280 km east of Bosasso, because of water scarcity. | En 2007, por ejemplo, las personas abandonaron zonas como el pueblo Hamure, 280 kilómetros al este de Bosasso, debido a la escasez de agua. |
But because of water as a solvent diffusion and adhesion significantly worse than the oil, so the production process requirements are higher. | Pero debido al agua como solvente difusión y adhesión significativamente peor que el aceite, por lo tanto los requisitos del proceso de producción son más altos. |
