because of water
- Ejemplos
The situation in Gaza is also critical because of water salinization. | La situación en Gaza también es crítica a causa de la salinización del agua. |
It is warm because of water pollution. | Se siente tibia debido a la contaminación. |
Millions of people would be forced to move because of water uplift. | Millones de personas se ven obligadas a desplazarse a causa de aumento del agua. |
The town's Duomo (cathedral) is also shut, because of water damage. | El Duomo de la ciudad (catedral) también está cerrado, por los daños que causó el agua. |
Abandoned because of water quality reasons. | Abandonado por mala calidad del agua. |
For example, the rust on leaves of a flower appears because of water hit. | Por ejemplo, la herrumbre sobre las hojas de la flor aparece por el impacto del agua. |
You know, the village constable told me the other day that earthquakes happen because of water evaporation. | No hace mucho, que un suboficial de cosacos me dijo que los terremotos se deben a la evaporación de las aguas. |
Hippopotami have become numerous within the site because of water retained by the Sélingué dam. Ramsar site no. 1167. | Gracias a las aguas retenidas por la presa de Sélingué abundan en el sitio los hipopótamos. Sitio Ramsar Nº 1167. |
In 2007, for instance, citizens fled areas such as Hamure village, 280 km east of Bosasso, because of water scarcity. | En 2007, por ejemplo, las personas abandonaron zonas como el pueblo Hamure, 280 kilómetros al este de Bosasso, debido a la escasez de agua. |
But because of water as a solvent diffusion and adhesion significantly worse than the oil, so the production process requirements are higher. | Pero debido al agua como solvente difusión y adhesión significativamente peor que el aceite, por lo tanto los requisitos del proceso de producción son más altos. |
Watching you walk, we will understand, particularly people here (because of water problems and unhealthy levels of fluoride in the drinking water). | Observándoles caminar, entenderemos, especialmente la gente de aquí (debido a los problemas con el agua y los insalubres niveles de fluoruro en el agua potable). |
The standby generator could not work because of water damage and indeed the hospital was effectively knocked out during the event. | El generador de reserva no pudo funcionar debido al daño causado por el agua y en realidad el hospital quedó totalmente fuera de servicio durante el suceso. |
Gerardo Orrego, a small-scale farmer of walnuts and olives, said some farm families have been forced to abandon the area because of water shortages. | Gerardo Orrego, un pequeño productor de nueces y aceitunas, dijo que algunas familias de agricultores se han visto obligadas a abandonar el área debido a la escasez de agua. |
Beyond a bend of the river -so to speak because of water not even a shadow- finally we find petroglyphs, perhaps the most spectacular encountered until now. | Más allá de una curva del río -por así decir, porque de agua, ni la sombra- finalmente encontramos petroglifos, quizás los más espectaculares hasta ahora conocidos. |
So the whole city of Chennai was to go on strike against the central government because of water supply problems on October 9. | Por ello, el 9 de octubre toda la ciudad de Chennai iba a ir a la huelga contra el gobierno central debido a los problemas de abastecimiento de agua. |
In Rio Grande do Sul, where planting extends until June, this action has been interrupted because of water shortage that drastically hit that state. | En el Rio Grande do Sul, donde el plantío se extiende hasta al mes de junio, esta acción se encuentra interrumpida en función del estiaje que asola drásticamente aquel estado. |
It looks shabby because of water problems involving the apartment above. Jean-Luc and his daughter are both very nice and easy to work with, but the apartment needs work. | Se ve un poco gastado por los problemas de agua que tiene el piso encima.Jean-Luc y su hija son muy amables y atentos, pero el apartamento necesita trabajo. |
The savings under rentals relate to the withholding of rental payments since, because of water leakage, several office rooms were not occupied by the Tribunal. | Las economías en concepto de alquiler se deben a la retención de los pagos del alquiler en razón de que el Tribunal no pudo ocupar varios locales en que había fugas de agua. |
They also suffer because of water pollution, poor food, lack of lighting and of natural and artificial ventilation; there is no water supply or sewerage system in the wings. | Asimismo, sufren por la contaminación del agua, la mala alimentación, escasa iluminación y ventilación natural y artificial, no hay sistema de abastecimiento ni de eliminación de los residuales en las galerías. |
As a consequence, in some regions trees show a bimodal growth pattern: they stop growing in winter due to low temperature but also during part of the summer because of water limitations. | Como consecuencia, en algunas regiones los árboles muestran un patrón de crecimiento bimodal: dejan de crecer en invierno debido a la baja temperatura pero también durante parte del verano debido a las limitaciones de agua. |
