because of water

The situation in Gaza is also critical because of water salinization.
La situación en Gaza también es crítica a causa de la salinización del agua.
It is warm because of water pollution.
Se siente tibia debido a la contaminación.
Millions of people would be forced to move because of water uplift.
Millones de personas se ven obligadas a desplazarse a causa de aumento del agua.
The town's Duomo (cathedral) is also shut, because of water damage.
El Duomo de la ciudad (catedral) también está cerrado, por los daños que causó el agua.
Abandoned because of water quality reasons.
Abandonado por mala calidad del agua.
For example, the rust on leaves of a flower appears because of water hit.
Por ejemplo, la herrumbre sobre las hojas de la flor aparece por el impacto del agua.
You know, the village constable told me the other day that earthquakes happen because of water evaporation.
No hace mucho, que un suboficial de cosacos me dijo que los terremotos se deben a la evaporación de las aguas.
Hippopotami have become numerous within the site because of water retained by the Sélingué dam. Ramsar site no. 1167.
Gracias a las aguas retenidas por la presa de Sélingué abundan en el sitio los hipopótamos. Sitio Ramsar Nº 1167.
In 2007, for instance, citizens fled areas such as Hamure village, 280 km east of Bosasso, because of water scarcity.
En 2007, por ejemplo, las personas abandonaron zonas como el pueblo Hamure, 280 kilómetros al este de Bosasso, debido a la escasez de agua.
But because of water as a solvent diffusion and adhesion significantly worse than the oil, so the production process requirements are higher.
Pero debido al agua como solvente difusión y adhesión significativamente peor que el aceite, por lo tanto los requisitos del proceso de producción son más altos.
Watching you walk, we will understand, particularly people here (because of water problems and unhealthy levels of fluoride in the drinking water).
Observándoles caminar, entenderemos, especialmente la gente de aquí (debido a los problemas con el agua y los insalubres niveles de fluoruro en el agua potable).
The standby generator could not work because of water damage and indeed the hospital was effectively knocked out during the event.
El generador de reserva no pudo funcionar debido al daño causado por el agua y en realidad el hospital quedó totalmente fuera de servicio durante el suceso.
Gerardo Orrego, a small-scale farmer of walnuts and olives, said some farm families have been forced to abandon the area because of water shortages.
Gerardo Orrego, un pequeño productor de nueces y aceitunas, dijo que algunas familias de agricultores se han visto obligadas a abandonar el área debido a la escasez de agua.
Beyond a bend of the river -so to speak because of water not even a shadow- finally we find petroglyphs, perhaps the most spectacular encountered until now.
Más allá de una curva del río -por así decir, porque de agua, ni la sombra- finalmente encontramos petroglifos, quizás los más espectaculares hasta ahora conocidos.
So the whole city of Chennai was to go on strike against the central government because of water supply problems on October 9.
Por ello, el 9 de octubre toda la ciudad de Chennai iba a ir a la huelga contra el gobierno central debido a los problemas de abastecimiento de agua.
In Rio Grande do Sul, where planting extends until June, this action has been interrupted because of water shortage that drastically hit that state.
En el Rio Grande do Sul, donde el plantío se extiende hasta al mes de junio, esta acción se encuentra interrumpida en función del estiaje que asola drásticamente aquel estado.
It looks shabby because of water problems involving the apartment above. Jean-Luc and his daughter are both very nice and easy to work with, but the apartment needs work.
Se ve un poco gastado por los problemas de agua que tiene el piso encima.Jean-Luc y su hija son muy amables y atentos, pero el apartamento necesita trabajo.
The savings under rentals relate to the withholding of rental payments since, because of water leakage, several office rooms were not occupied by the Tribunal.
Las economías en concepto de alquiler se deben a la retención de los pagos del alquiler en razón de que el Tribunal no pudo ocupar varios locales en que había fugas de agua.
They also suffer because of water pollution, poor food, lack of lighting and of natural and artificial ventilation; there is no water supply or sewerage system in the wings.
Asimismo, sufren por la contaminación del agua, la mala alimentación, escasa iluminación y ventilación natural y artificial, no hay sistema de abastecimiento ni de eliminación de los residuales en las galerías.
As a consequence, in some regions trees show a bimodal growth pattern: they stop growing in winter due to low temperature but also during part of the summer because of water limitations.
Como consecuencia, en algunas regiones los árboles muestran un patrón de crecimiento bimodal: dejan de crecer en invierno debido a la baja temperatura pero también durante parte del verano debido a las limitaciones de agua.
Palabra del día
el invierno