Now, bearing in mind that that was a wet lap... | Y teniendo en cuenta que que fue una vuelta sobre mojado... |
Always bearing in mind that it is you who allows us our continuity. | Siempre teniendo en cuenta que son ustedes los que nos permite nuestra continuidad. |
Nothing particularly unusual, bearing in mind that Åland comprises more than 6500 islands. | Nada especialmente raro, teniendo en cuenta que Åland está formado por más de 6500 islas. |
Here are some bikes to consider, bearing in mind that this is a huge market. | Estas son algunas de las bicis a considerar, teniendo en cuenta que este es un mercado enorme. |
This is great bearing in mind that the system used to reward is the best. | Esto es muy bueno teniendo en cuenta que el sistema utilizado para recompensar es la mejor. |
It's a pretty irresponsible practice bearing in mind that frequencies are theoretically public. | Se trata de una práctica bastante irresponsable tomando en cuenta que las frecuencias son un bien público. |
Each country must decide this for itself, bearing in mind that we may need more time. | Cada país tiene que decidir por sí mismo, teniendo en cuenta que podemos necesitar más tiempo. |
I voted in favour, bearing in mind that the principal task has only just begun. | He votado a favor, teniendo en mente que la tarea básica apenas si ha dado comienzo. |
It is worth bearing in mind that areas such as the Gothic Quarter are largely pedestrianized. | Vale la pena tener en cuenta que áreas como el Barrio Gótico son en su mayoría peatonales. |
Let 's look at two common variations, bearing in mind that there are other possibilities as well. | Vamos a ver dos variaciones comunes, pero teniendo en mente que existen también otras posibilidades. |
