bearing in mind that
- Ejemplos
Now, bearing in mind that that was a wet lap... | Y teniendo en cuenta que que fue una vuelta sobre mojado... |
Always bearing in mind that it is you who allows us our continuity. | Siempre teniendo en cuenta que son ustedes los que nos permite nuestra continuidad. |
Nothing particularly unusual, bearing in mind that Åland comprises more than 6500 islands. | Nada especialmente raro, teniendo en cuenta que Åland está formado por más de 6500 islas. |
Here are some bikes to consider, bearing in mind that this is a huge market. | Estas son algunas de las bicis a considerar, teniendo en cuenta que este es un mercado enorme. |
This is great bearing in mind that the system used to reward is the best. | Esto es muy bueno teniendo en cuenta que el sistema utilizado para recompensar es la mejor. |
It's a pretty irresponsible practice bearing in mind that frequencies are theoretically public. | Se trata de una práctica bastante irresponsable tomando en cuenta que las frecuencias son un bien público. |
Each country must decide this for itself, bearing in mind that we may need more time. | Cada país tiene que decidir por sí mismo, teniendo en cuenta que podemos necesitar más tiempo. |
I voted in favour, bearing in mind that the principal task has only just begun. | He votado a favor, teniendo en mente que la tarea básica apenas si ha dado comienzo. |
It is worth bearing in mind that areas such as the Gothic Quarter are largely pedestrianized. | Vale la pena tener en cuenta que áreas como el Barrio Gótico son en su mayoría peatonales. |
Let 's look at two common variations, bearing in mind that there are other possibilities as well. | Vamos a ver dos variaciones comunes, pero teniendo en mente que existen también otras posibilidades. |
Try to create images that are easily interpreted, bearing in mind that personal interpretation is subjective. | Intenta crear imágenes que sean fáciles de interpretar, sobre todo porque esa interpretación es subjetiva. |
It is worth bearing in mind that a 1 % increase can lead to ecosystem damage. | Vale la pena tener presente que un aumento del 1 % puede provocar daños en el ecosistema. |
Despite this, it is worth bearing in mind that the track is over 4 km long. | A pesar de esto, vale tener en cuenta que la pista tiene más de 4 km de largo. |
Yes, it was a joke, so write this bearing in mind that it was a joke. | -Vale, una broma. Ponga entonces que fue una broma. |
It is worth bearing in mind that as you go through each incarnation, you take on many different personalities. | Merece la pena tener en cuenta que mientras atravesáis cada encarnación tomáis muchas personalidades diferentes. |
That is particularly important, bearing in mind that there is money for efforts in all these areas. | Esto resulta particularmente interesante cuando sabemos que hay dinero para acciones en todas esas regiones. |
We cannot understand Zakynthos' architecture without bearing in mind that it is in a seismic area. | No se puede entender la arquitectura de Zakhyntos sin tener en cuenta que estamos en una zona sísmica. |
Be on peace, always bearing in mind that whatever we sow today, will pick in the future. | Seguid en paz, teniendo siempre en mente que todo lo que sembremos hoy, recogeremos en el futuro. |
The results of the surveys must be interpreted bearing in mind that this was a preliminary study. | Al tratarse de una investigación preliminar, los resultados deben interpretarse teniendo en cuenta esta circunstancia. |
In this connection it is worth bearing in mind that disability and poverty are often related. | En este contexto merece la pena tener en cuenta que la discapacidad y la pobreza a menudo están relacionadas. |
