It needs to be a beacon of hope and promise. | Tiene que ser un faro de esperanza y promesas. |
For me, my embryos were a beacon of hope throughout my treatment. | Para mí, mis embriones fueron una luz de esperanza durante mi tratamiento. |
The star at the top shined like a beacon of hope. | La estrella que lo coronaba relucía como un faro de esperanza. |
Lord, may Lithuania be a beacon of hope. | Señor, que Lituania sea faro de esperanza. |
That refusal is a beacon of hope. | Esa actitud es un faro de esperanza. |
The SDGs and gender equality: empty promises or beacon of hope? | Los ODS y la igualdad de género: ¿promesas vacías o un faro de esperanza? |
You cannot be a beacon of hope when you have darkness in your heart. | No puedes ser un faro de esperanza......cuando tienes oscuridad en tu corazón. |
Each one of those United Nations Volunteers is a beacon of hope. | Cada uno de esos Voluntarios de las Naciones Unidas son un faro de esperanza. |
A beacon of hope for New York City's lovelorn. | Una luz de esperanza para los desdichados en el amor. |
Emotionally, it serves as a beacon of hope. | Desde el punto de vista emocional, es una luz de esperanza. |
