Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En los mismos días en que se debatía el Pacto Fiscal, una epidemia de meningitis arrebataba la vida a trece niños en Quetzaltenango.
While the fiscal pact was being discussed, a meningitis epidemic took the lives of 13 children in Quetzaltenango.
Ese arrozal estaba hechizado; era tan pasmosamente verde, tan rico y maravilloso; era increíble, arrebataba la mente y el corazón.
That rice field was enchanted; it was so amazingly green, so rich and wondrous; it was incredible, it took your mind and heart away.
Fue maravilloso cuando los líderes comunitarios entendieron que ese proceso no les arrebataba nada, sino que contribuía a la mejora de toda la comunidad.
Once community leaders understood that that process didn't take anything from them, but contributed to the betterment of the entire community, it was wonderful.
¿Qué tenía de heroico combatir por Estados Unidos mientras este arrebataba Puerto Rico, las Filipinas y Cuba a España y los convertía en sus propias colonias?
What was heroic about fighting for the U.S. as it seized Puerto Rico, the Philippines and Cuba from Spain and made them its own colonies?
En el nuevo lugar les ofrecían un lote para una vivienda, pero no dónde trabajar, y no se solucionaba el problema creado por el decreto 92-98, que les arrebataba las tierras que habían trabajado durante casi 20 años.
Furthermore, the move would have done nothing to solve the problem created by decree 92-98, which is taking the land they have worked for nearly 20 years.
Noté cómo su voz me arrebataba la espada de la mano.
And i felt His voice take the sword out of my hand.
Noté cómo su voz me arrebataba la espada de la mano.
And I felt His voice take the sword out of my hand.
Aquí reinaba tranquilidad completa, mientras que afuera en el mundo se arrebataba la tempestad.
Here total silence ruled, while outside in the world the storm raged.
Incluso a través de la manga, parecía emanar un tacto gélido que le arrebataba el calor de la piel.
Even through her sleeve, it seemed to emanate an icy chill that pulled the warmth from her skin.
Antes de que pudiera pasar nada más, sentí cómo el Espíritu Santo me arrebataba hacia un lugar vacío.
Before anything else could happen, I experienced the Holy Spirit rush me away somewhere that was just empty.
Palabra del día
amasar