are kerfuffling
kerfuffle
kerfuffle
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (en general)
a. el alboroto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The prisoner managed to escape in the kerfuffle.El preso logró escaparse durante el alboroto.
b. la bulla (F) (coloquial)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
What was that kerfuffle in the board room about?¿Qué fue esa bulla que se armó en la sala de juntas?
c. el despelote (M) (coloquial) (Latinoamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
There's going to be quite kerfuffle when the workers find out about the pay cuts.Se va armar un despelote cuando los trabajadores se enteren de la reducción de los sueldos.
d. el arroz con mango (M) (coloquial) (Centroamérica) (Colombia) (Cuba)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en Colombia
Regionalismo que se usa en Cuba
There was a kerfuffle in street when two people tried to get the same parking spot.Se formó un arroz con mango en la calle cuando dos personas quisieron estacionar en el mismo lugar.
e. el boroló (M) (coloquial) (Colombia)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Colombia
There was a kerfuffle in front of city hall.Se armó un boroló delante del palacio municipal.
f. el follón (M) (coloquial) (España)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
The kerfuffle subsided and everyone went about their business.El follón se disipó y todos volvieron a lo que hacían.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce are kerfuffling usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!