Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Así que haz tu trabajo... y apártate de mi camino.
So just do your job and stay out of my way.
Si tu no puedes hacer esto, apártate de mi camino.
If you can't do that, you're getting in my way.
Renuncia a los pecados de tu pasado y apártate de ellos.
Renounce the sins of your past and turn away from them.
Si no vas a decírmelo, entonces apártate de mi camino.
If you're not going to tell me, then get out of my way.
Te quiero, Alice, pero apártate de mi camino.
I love you, Alice, but get out of my way.
Sí, una vida normal, así que apártate de ella...
Yes, a normal life, so stay out of it.
Mira, por el amor de Dios, apártate de mi camino.
Look, for goodness' sake, get out of my way.
Hasta que salgamos de aquí, ¡apártate de mi camino!
Till we're out of here, you stay out of my way!
Si quieres ayudarme, apártate de mí.
If you want to help me, stay away from me.
Que no te vean con este armenio, Stavros, apártate de él.
Don't be seen with this Armenian, Stavros, stay away from him.
Palabra del día
la medianoche