Basically, it can rip out trees without angering protesters. | Básicamente, puede arrancar árboles sin enfadar a los manifestantes. |
He'd only acted in order to avoid angering the Kaioshins. | Solo había actuado para evitar enojar a los Kaioshins. |
He then hits Juliet across the face, angering Sawyer. | Entonces golpea a Juliet en la cara, consiguiendo enfadar a Sawyer. |
Of course not, but we mustn't risk angering him. | Claro que no, pero no debemos arriesgarnos a desatar su ira. |
Self-censorship is practised to avoid angering the government. | Se practica la autocensura para no enfadar al gobierno. |
Men will be terrified of angering the king. | Los hombres tendrán miedo de enfadar al rey. |
They can be shaken down without significantly angering the broader population. | Se les puede intimidar sin molestar significativamente a la población general. |
Does she seem overly worried about upsetting or angering her boyfriend? | ¿Se muestra excesivamente preocupada por no molestar o enfadar a su novio? |
This trial has been, above all, angering. | Este juicio ha sido, sobre todo, indignante. |
Yes, if you don't mind angering your grand jury by wasting their time. | Sí, si no te importa Enojar a su gran jurado por perder su tiempo. |
