Es hora de que aflojes y empieces a dañar a otras personas. | It's time you loosened up and started harming other people. |
Te pido que me aflojes una pulgada a la cuerda. | I'm asking you to just cut me an inch of slack. |
No te aflojes la corbata en la mesa. | Don't loosen your tie at the table. |
Charlotte, igual es mejor que aflojes un poco. | Charlotte, maybe you should slow down a little. |
Así que Ecuatoriano, no aflojes, porque tu futuro esta en tus manos. | So, Ecuadorian, don`t let up, because the future is in your hands. |
Creo que será mejor que te aflojes el nudo. | Okay, well, I think you might want to lose the tie. |
No aflojes, creo que haces un buen trabajo. | Don't let him rattle you, James. I think you're doing a great job. |
Será mejor que le aflojes la ropa. | You'd better loosen her clothes. |
No te aflojes demasiado. | Don't loosen up too much. |
Entonces será mejor que aflojes. | I think you better ease off, then. |
