Resultados posibles:
aflojar
Es hora de que aflojes y empieces a dañar a otras personas. | It's time you loosened up and started harming other people. |
Te pido que me aflojes una pulgada a la cuerda. | I'm asking you to just cut me an inch of slack. |
No te aflojes la corbata en la mesa. | Don't loosen your tie at the table. |
Charlotte, igual es mejor que aflojes un poco. | Charlotte, maybe you should slow down a little. |
Así que Ecuatoriano, no aflojes, porque tu futuro esta en tus manos. | So, Ecuadorian, don`t let up, because the future is in your hands. |
Creo que será mejor que te aflojes el nudo. | Okay, well, I think you might want to lose the tie. |
No aflojes, creo que haces un buen trabajo. | Don't let him rattle you, James. I think you're doing a great job. |
Será mejor que le aflojes la ropa. | You'd better loosen her clothes. |
No te aflojes demasiado. | Don't loosen up too much. |
Entonces será mejor que aflojes. | I think you better ease off, then. |
Aguanta la puerta cuando aflojes los tornillos o puede caerse totalmente de su posición inicial. | Support the door as you loosen these screws, or it could drop completely out of its initial position. |
De nada. Pero no aflojes. | Just don't you let up. |
No te aflojes ni te aflijas son las penas que tú tienes Ias mismas que tuve yo. | Don't give up, don't despair your sorrow is the same as the one I had. |
No aflojes o permitas que se te acabe el tiempo para que al final estés apresurado para cumplir tu fecha de entrega. | Don't slack or allow time to run out so that you're rushing at the end to meet a deadline. |
Tanto como puedas. No aflojes hasta un segundo antes... de sentir que la vida abandona mi cuerpo. | Once you get a hold of me, do not let go, not for a second, until you feel the life leave my body. |
A pesar de algunos tira y aflojes en esta dirección, Beijing todavía destina hasta el 70 por ciento de sus préstamos bancarios para mantener a flote a las empresas estatales. | Despite some fits and starts in this direction, Beijing still shells out fully 70 percent of its bank loans to keep state enterprises afloat. |
Nunca desconectes o cortes las líneas de combustible, abras recipientes de filtros, aflojes acoples de compresión, etc. sin haber cortado primero el flujo de combustible del tanque. | Never disconnect or cut fuel lines, open filter bowls, loosen compression fittings, etc. without first shutting off the fuel supply at the tank. |
A pesar de algunos tira y aflojes en esta dirección, Beijing todavía destina hasta el 70 por ciento de sus préstamos bancarios para mantener a flote a las empresas estatales. | Despite some fits and starts in this direction, Beijing still shells out fully 70 percent of its bank loans to keep state enterprises afloat. Why? |
Ya saben, hay algunos tires y aflojes pero el diseño está ayudando realmente a definir toda la experiencia desde adentro hacia afuera Y por supuesto el diseño nunca está terminado. | You know, there is some push and pull, but design is really helping define the whole experience from the inside out. And then, of course, design is never done. |
Siguieron los estires y aflojes pero quedó claro que ambos tipos eran en realidad muy progresistas y les preocupaban profundamente temas como el medio ambiente, las guerras imperialistas de agresión y la opresión de la mujer. | We went back and forth and it became clear that both guys were actually very progressive and cared deeply about issues of the environment, imperialist wars of aggression and the oppression of women. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!