Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No podías evitarlo. ¡No me vengas con que abusé de ti!
You couldn't do otherwise if you wanted to.
Entonces, ¿qué evita que la policía abuse de esta tecnología?
Yeah. So what's to stop the police from abusing this technology?
Pero no abuse de ello.
But don't overuse it.
Tenemos evitar que se abuse de los programas comunitarios, pero la precaución y la prevención no pueden hacerlos menos accesibles para los ciudadanos.
We have to protect Community programmes from being abused but caution and prevention must not make them less accessible to citizens.
Y, del mismo modo, solo juntos podremos evitar que Rusia abuse de su peso energético y militar en Europa y en los países vecinos.
And, keeping things in proportion, only together will we be able to restrain Russia from abusing its military and energy clout in Europe and neighbouring countries.
En cualquier caso, con respecto a la competencia de la Comisión Europea, son los Estados miembros quienes deben adoptar medidas que impedirían que se abuse de la adopción internacional.
At any rate, as regards the European Commission's competence, it is up to the Member States to adopt measures that would prevent international adoption from being abused.
No abusé de tu confianza ni una vez desde que nos conocimos.
I have not violated your trust once since we met.
Aquí estamos solos y no abusé de ti.
We are alone, and I haven't touched you.
No, señor, no abusé de ella.
No, sir. I did not force myself on her.
Le respondí: "No solo abusé de ella, yo abuso de todos".
I said, "I'm not just bullying her, I'm bullying everyone!"
Palabra del día
disfrazarse