Leonard y su abogada de oficio lo dijeron en el estrado. | Leonard and his public defender said so on the stand. |
Estuvo representado por una abogada de oficio. | He was represented by a legal aid lawyer. |
Tenía un testigo ¿y su abogada de oficio la dejó escapar? | You had an alibi witness, and your public defender let her get away? |
Bueno, obviamente ha progresado mucho desde que era una abogada de oficio. | Well, you've obviously come a long way since your public defender days. |
La abogada de oficio, Lda. | His defense lawyer, Attn. |
Según el autor, ni la Procuradora ni la abogada de oficio le comunicaron la sentencia. | According to the author, neither the procurator nor the legal aid notified him of the decision. |
Michelle Tong, la abogada de oficio de Guzmangarza, cuestionó la credibilidad de Carreno porque no había recibos de las supuestas transacciones entre Guzmangarza y Carreno. | Michelle Tong, Guzmangarza's public defender, questioned Carreno's credibility because there were no receipts of the alleged transactions between Guzmangarza and Carreno. |
No recibió asesoramiento de su abogada de oficio con respecto a esta apelación, ni se reunió con ella antes de la audiencia. | He did not receive any advice from his legal aid lawyer regarding this appeal, and did not meet with his lawyer prior to the hearing. |
Una de las fundadoras de la empresa y actual directora ejecutiva es abogada de oficio especializada en propiedad intelectual y aportó todo su bagaje a Tiatros. | One of the company's founders and current CEO is an IP attorney by trade and brought her knowledge with her to Tiatros. |
También observa que, pese a habérsele asignado una abogada de oficio, se impidió que el autor recurriera ante la justicia para que se decidiera sobre la legalidad de su detención. | It also notes that the author, despite having been assigned an ex officio lawyer, was prevented from taking proceedings before a court to assess the lawfulness of his detention. |
