Actualmente provee para todo el país a traves de Metalvid. | Currently it provides for the entire country through Metalvid. |
Actualmente estamos viviendo a traves del cumplimiento de esas profecias. | We're currently living through the fulfillment of these prophecies. |
Tengo que ver al hombre cuando lleguemos a traves. | Got to watch for the guy when we get through. |
Mallorca es un exponente de Arte a traves de los siglos. | Mallorca is an exponent of Art through the ages. |
Esto se hace a traves de la variable $cacheAction en tus controladores. | This is done through the $cacheAction variable in your controllers. |
Olorun interactua con el mundo y la humanidad a traves de emisarios. | Olorun interacts with the world and humankind through emissaries. |
Muchos predicadores han hablado de este tema a traves de los años. | Many preachers have spoken on this theme across the years. |
La conexion es a traves de USB Tipo-C si microUSB estándar. | The connection is through USB Type-C si microUSB standard. |
También a traves de las sierra de Nazca y Abancay. | Also through the highlands by Nazca and Abancay. |
En la segunda fase, cuando estaba volando a traves del cañon. | In the second phase, when I was flying through the canyon. |
