Actualmente provee para todo el país a traves de Metalvid. | Currently it provides for the entire country through Metalvid. |
Actualmente estamos viviendo a traves del cumplimiento de esas profecias. | We're currently living through the fulfillment of these prophecies. |
Tengo que ver al hombre cuando lleguemos a traves. | Got to watch for the guy when we get through. |
Mallorca es un exponente de Arte a traves de los siglos. | Mallorca is an exponent of Art through the ages. |
Esto se hace a traves de la variable $cacheAction en tus controladores. | This is done through the $cacheAction variable in your controllers. |
Olorun interactua con el mundo y la humanidad a traves de emisarios. | Olorun interacts with the world and humankind through emissaries. |
Muchos predicadores han hablado de este tema a traves de los años. | Many preachers have spoken on this theme across the years. |
La conexion es a traves de USB Tipo-C si microUSB estándar. | The connection is through USB Type-C si microUSB standard. |
También a traves de las sierra de Nazca y Abancay. | Also through the highlands by Nazca and Abancay. |
En la segunda fase, cuando estaba volando a traves del cañon. | In the second phase, when I was flying through the canyon. |
Este piano fue donado a traves de Mundi Project. | This piano was donated through the Mundi Project. |
Cada pizca de información está yendo a traves de ese ciclo. | Each bit of information is going through that cycle. |
Por carretera a traves del Rutas Nacionales 11 y 12. | By car through National Routes 11 and 12. |
Lima - Huancayo, a traves de los Andes Centrales de Peru. | Lima to Huancayo, through the Central Andes of Peru. |
Para pagar a traves de PayPal, siga las instrucciones en pantalla. | To pay through PayPal, follow the screen instructions. |
Puede contactarse con nosotros a traves de los siguientes medios de contacto. | You may contact us through the following means of contact. |
Ellos conocen la Terapia Homa a traves del Dr. Ulrich Berk. | They learned about Homa Therapy through Dr. Ulrich Berk. |
El nombre de nuestra empresa es semanalmente expuesto a traves de publicidad. | The name of our company gets exposed weekly through advertisements. |
Creo que todos estamos trabajando a traves de algunos temas. | I think we're all working through some issues. |
Esto también se puede hacer a traves del menu contextual Editar/Huella. | This can also be done through the Edit/Footprint Pop-up menu. |
