Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sin embargo, a pesar de los avances logrados, el país enfrenta numerosas dificultades.
Despite the progress made, however, his country faced numerous challenges.
Kosovo todavía está lejos de cumplir estos parámetros, a pesar de los avances registrados.
Kosovo is still far from achieving those goals, despite progress.
No obstante, a pesar de los avances persisten lagunas y reveses importantes.
Despite the progress made, however, there are still important gaps and shortcomings.
Sin embargo, a pesar de los avances logrados en esta área, siguen existiendo muchas desigualdades.
However, despite the progress made in this field, many inequalities between remain.
Pero a pesar de los avances que ha realizado la medicina, las enfermedades modernas siguen dando miedo.
But despite the advances that medicine has made, modern diseases still inspire fear.
La ley de rendimientos decrecientes, a pesar de los avances de la ciencia, finalmente se impone.
The law of diminishing returns, despite the advances in science, finally asserts itself.
Sin embargo, la discriminación y la exclusión aún están presentes a pesar de los avances que se han alcanzado.
However, discrimination and exclusion are still present despite the progress that has been made.
Desigualdad a pesar de los avances.
Inequality despite progresses.
La lucha por la igualdad de la mujer en España está siendo ardua a pesar de los avances.
The struggle for equality for Spanish women is still arduous despite the progress made.
Las condiciones de trabajo siempre fueron muy difíciles a pesar de los avances técnicos de la Revolución Industrial.
Working conditions were always hard despite technical advances brought by the industrial revolution.
Palabra del día
el maquillaje