Tienes que corregir el texto hasta la línea 25. A partir de ahí, lo corregiré yo.You have to edit the text up to line 25. I'll edit it from that point on.
Un día le dije a mi jefe que no iba a tolerar que me faltara el respeto. A partir de ahí, empezó a tratarme de otra forma.One day I told my boss I wouldn't put up with him being disrespectul. From that point on, he started treating me differently.
Al principio no me gustaba el francés, pero saqué muy buena nota en el examen y, a partir de ahí, me empezó a gustar.I didn't like French at first, but I got a very good grade in the exam, and from that point forward, I started to like it.
Nos llevábamos mal, pero una vez coincidimos en un concierto de heavy metal y, a partir de ahí, nos hicimos inseparables.We got along badly, but once we met at a heavy metal concert, and from that moment on, we've been inseparable.
Yo les explico a mis alumnos lo más básico. A partir de ahí, ellos pueden ampliar sus conocimientos si les interesa el tema.I explain the basics to my students. Starting from there, they can broaden their knowledge if they're interested in the subject.